So I’ve finished the mixing!
I was quite annoyed because just at the final stages, when I was just about to do the final bounce down, I spotted a problem in the main vocal! Right at the beginning of the first and last chorus the word “can’t” is sung with a different vowel sound to the harmonies. I sing “cAn’t” (with an american accent) but the harmonies sing “cAHn’t” (with more of an English accent to it) so, when sung over the top of each other, it doesn’t gel together as well.
I should have sung it the same vowel sound as the harmonies.
Talking about accents..
I like to try and sing with an accent that feels comfortable to me and not ‘put on’. So sometimes bits come out sounding American. I don’t know why but sometimes it does feel easier singing with a slight American accent, even though I have an English accent. But I do have trouble with the words “can” and “can’t”. When sung with an American accent they both sound identical, except for the ‘t’, and it sometimes can be hard to hear the difference between the two, in a song. But when sung with an English accent it’s not just the ‘t’ that changes, but the vowel sound too, making it a lot easier to tell the difference.
So anyway, seeing as it would be a lot of work to fix the “can and can’t” problem, and seeing as I’m too lazy, I’ve decided to let it slide…
¡Pues acabo de terminar las mezclas!
Estaba bastante molesto porque justo al final de las etapas, cuando ya estaba a punto de hacer el final, se venía abajo, ¡me encontré con un problema en la voz principal! Justo al principio y al final del estribillo, la palabra “can´t” está cantada con una vocal de sonido diferente para las armonías. Canto “cAn’t” (con acento americano) pero en las armonías canto “cAHn’t” (con un acento más inglés) así que, cuando las cantaba por encima de la otra no se ajustaban tan bien.
Debería haber cantado el mismo sonido vocálico como en las armonías.
Hablando de acentos…
Me gusta probar y cantar con un acento con el que me sienta cómodo y no “imponer”. Así que a veces salen algunos trozos con sonido americano. No sé por qué pero a veces resulta más fácil cantar con acento un poco más americano, aunque yo tenga acento británico. Pero tengo problemas con las palabras “can” y “can’t”. Cuando se cantan con acento americano suenan idénticas, excepto por la ‘t’, y a veces puede ser difícil oír la diferencia entre las dos, en una canción. Pero cuando se cantan con acento inglés no cambia sólo la ‘t’, sino el sonido de la vocal también haciendo mucho más fácil ver la diferencia.
Pues eso, como veo que va a ser mucho trabajo arreglar el problema del “can y el can’t”, y ya que soy muy vago, he decidido dejarlo pasar…
The first scene with the monks in a smoky room was actually one of the last scenes we filmed (there were a few more, but close enough) It was certainly the last scene I appeared in. I was the monk who´s sat down, Jayme did the voice over later. He was actually the second monk. The scene proved surprisingly difficult to film due to the smoke machine, which was half broken and temperamental to begin with. The preparation took a lot longer then we thought it would and new problems kept arising, just after the smoke machine had let out another belch of head-lightening smoke. There wasn´t much ventilation in that room and we had to shut the door to get the cloudy atmosphere.
The cigarette that I stub out is actually a dog-end we had to scavenge around for as only our older brother smokes, and by the time we final got the take I nearly burnt my fingertips. Joe was behind the camera at that point as well as directing the whole thing, which actually means “make sure Jayme doesn´t get distracted” something that was very dificult considering Jayme was on a skateboard for part of the scene. Then the smoke machine died, only to come back to life at inconvenient moments, the table was at the wrong height, was the wrong size, the legs got in the way of the camera, the hoods of the cloaks were never in the right positions, the box kept clipping the edge of the table, the candles were melting away and Jayme was still messing about on the skateboard. Oh, Joe! how my heart bleeds for you at times…
La primera escena con los monjes en una habitación llena de humo fue en realidad una de las últimas que filmamos (hubo algunas más, pero bastante cerca). Seguramente fue la última escena en la que aparecí. Yo era el monje que estaba sentado, Jayme le hizo la voz después. De hecho, él era el segundo monje. La escena demostró ser sorprendentemente difícil de grabar debido a la máquina de humo, la cual estaba medio rota y ponía de los nervios empezar con ella. La preparación llevó bastante más tiempo por lo que pensamos que seguirían apareciendo nuevos problemas, justo después de que la máquina de humo hubiera soltado otra vocanada de humo. No había mucha ventilación en esa habitación y teníamos que cerrar la puerta para conseguir una atmósfera nublada.
El cigarrillo que aparece es en realidad una colilla que sacamos de los alrededores ya que sólo fuma nuestro hermano mayor, y para cuando finalmente conseguimos la toma casi me quemo la punta de los dedos. Joe estaba detrás de la cámara en ese momento dirigiéndolo todo también, lo que en realidad significa “asegurándose de que Jayme no se distrajera” algo que resulta muy difícil teniendo en cuenta que Jayme estaba sobre un monopatín en parte de la escena. Luego la máquina de humo se murió, sólo para resucitar en los momentos más inconvenientes, la mesa estaba a la altura equivocada, con el tamaño equivocado, las patas se metían en medio de la cámara, la punta de las capuchas nunca estaban en a posición correcta, la caja seguía pendiendo en el filo de la mesa, las velas se derretían y Jayme seguía distrayéndose con el monopatín. ¡Oh, Joe! mi corazón sangra por tu culpa a veces…
Darryl (Craig Robinson, the Office u.s) is Matt Berry (Darkplace, Mighty Boosh etc…)
Draw your own conclusions, but the evidence is right there… Staring you in the face…
Darryl (Craig Robinson, the Office U.S) es Matt Berry (Darkplace, Mighty Boosh etc…)
Sacad vuestras propias conclusiones, pero la prueba está justo ahí… Mirándoos fijamente a la cara…
Mixing.
Now, before I start I just want to say that I don’t consider myself to be that good at it.
All I’m going to say on this post is what I have picked up over the years. So there’s probably lots that I don’t do, am doing wrong or should be doing at all! So please excuse me for that.
Anyway…
Now that I have the harmonies and everything done, it’s time to start mixing.
I usually find myself mixing the song as I’m putting it together. This results in a lot of cpu usage, from all the fx used on each track. So I usually end up having to work with high latencies (to gain more processing power). When the overloading cpu starts getting ridiculous, I start bouncing down the tracks that I am pleased with, or freezing them (a handy function in Cubase) to then be able to get rid of the xf, thus freeing up more processing power!
So anyway, by the time the song is ready for mixing I already have a small amount of it done!
The first step I take, I like to call ‘clean up’, is basically going through each track, rolling off (cutting out, by equalizing, EQ for short) the bottom end of any track that doesn’t require any bass. The more tracks you have of something, the louder it becomes. So by doing this, the bottom end of the spectrum remains clean, leaving more clean space for anything that does require bass.
Then I go listening to each track “soloed”, checking for clicks and pops that could have been created from badly chopped audio. Then I check the sync to make sure that there aren’t any notes or beats out of place that could cause a problem later on.
After that, I’ll listen to the whole track and decide what sounds are the most important and when they need to stand out.
The kick-drum and snare-drum are quite important, seeing as they are what define the beat. But sometimes the bass-line can make it hard to hear the attack of the kick-drum, when there are notes that coincide.
A way around this is to move the bass line slightly so that it plays a bit later than the kick, just a tiny bit after, I’m talking milliseconds here! That way the kick gets heard before the bass, as if it were the sound that you hear when plucking a bass note.
I’ve usually already spent ages tweaking the guitars throughout the recording of everything, so it’s just a case of getting the right volume, and the smallest of adjustments make all the difference!
The main vocal is the most important, obviously. But it can sometimes stand out too much; if a song gets quite busy, the vocal needs to be turned up, but turning it up so that it’s clear enough to hear can sometimes make it sound almost too up close. A handy way to be able to get more volume without the vocal sounding out of place is to give the illusion of it being further away by putting on some reverb or delay on it (room sound or echo), making it sound like it’s in a far away room. Getting the right delay or room sound can take a while because it may sound good on it’s own, but then when played with the whole track it could sound rubbish! That’s why it’s a good idea to mix with everything playing, that way it’s easier to hear what the changes, that are made to each part, actually do to the whole flavour of the track.
I am being very vague about all of this, and have left out lots because otherwise this post would be too long and boring, so I’ll cut it short and leave it there for now…
Mezclando.
Ahora, antes de empezar sólo quiero decir que no me considero a mí mismo muy bueno en ello.
Todo lo que voy a decir en este post es lo que he recopilado a lo largo de los años. Así que probablemente habrá montones de cosas que no he hecho, que estoy haciendo mal o ¡que no debería haber hecho en absoluto! Así que por favor perdonadme por eso.
De todas formas…
Ahora que ya tengo las armonías y todo hecho, es hora de comenzar la mezcla.
Normalmente para mí mezclar canciones es juntarlas. Esto da como resultado mucho uso de CPU, de todo el fx usado en cada pista. Así que suelo terminar teniendo que trabajar con altas latencias (para ganar más potencia de procesador). Cuando la sobrecarga de cpu empieza a hacerse ridícula, empiezo a rebajar las pistas que me favorecen, o a congelarlas (una función manual en Cubase) para entonces poder deshacerme del xf, ¡y así liberar más energía del procesador!
Así que en cualquier caso, para cuando la canción está preparada para mezclar ¡yo ya tengo una pequeña cantidad hecha!
El primer paso que tomo, me gusta llamarlo “limpieza”, es básicamente ir a través de cada pista, desenrollándola (cortándola, ecualizando, EQ para abreviar) el final de la base de cada pista que no requiere ningún bajo. Cuantas más pistas tengas de algo, más alto se vuelve. Así que haciendo esto, el final de la base del espectro permanece limpio, dejando más espacio limpio para lo que sea que necesite bajo.
Entonces voy escuchando cada pista “soled”, comprobando los clicks y saltos que se puedan haber creado de un audio mal cortado. Entonces compruebo la sincronización para asegurarme de que no haya notas o ritmos fuera de lugar que puedan causar un problema más adelante.
Después de eso, escucho la pista entera y decido qué sonidos son los más importantes y cuándo necesitan salir.
El kick-drum y el snare-drum son bastante importantes, ya que ellos marcan el ritmo. Pero a veces la línea de bajo puede hacer difícil oír el ataque del kick-drum, cuando hay notas que coinciden.
Un rodeo para esto es mover la línea del bajo un poquito de forma que suene un poco más tarde que el kick, sólo un poquitito después, ¡Estoy hablando de milésimas de segundo aquí! De esa forma el kick se oye antes que el bajo, como si fuera el sonido que escuchas cuando arrancas una nota de bajo.
Suelo pasar años pellizcando las guitarras a través de grabaciones de todo, ¡así que es sólo una cuestión del volumen correcto, y los ajustes más pequeños marcan la diferencia!
La voz principal es lo más importante, obviamente. Pero a veces puede resaltar demasiado; si una canción se hace demasiado complicada, la voz necesita subirse de volumen, pero subirlo de forma que sea suficientemente clara para oírla a veces puede hacer que quede casi demasiado alta. Una forma manual para conseguir más volumen sin que la voz se salga de lugar es dar la ilusión de que está más lejos poniendo alguna reverberación o retraso en ella (sonido de habitación o eco), haciéndola sonar como si estuviera en una habitación lejana. Conseguir el retraso adecuado o sonido de habitación puede llevar un rato porque debe sonar bien por sí misma, ¡pero entonces cuando suena con toda la pista puede parecer basura! Por eso es una buena idea mezclar con todo sonando, de esa forma es más fácil oír los cambios que se han hecho a cada parte, de hecho se hace todo el sabor de la pista.
Estoy siendo muy vago con todo esto, y he dejado fuera un montón porque de otro modo este post sería demasiado largo y aburrido, así que lo reduciré y lo dejaré por ahí por ahora…
This is what happens when you don’t have a good enough monitoring system or the head of continuity has a toilet break… Although for it to get past them is suprising, but for it then to make it past the editors and post-production crew, that’s just special. Enjoy!
Esto es lo que pasa cuando no tienes un sistema de monitorización suficientemente bueno o la línea de continuidad tiene un descanso para ir al servicio… Aunque que se les pase es sorprendente que luego se les pase a los editores y al equipo de post-producción, eso es simplemente especial. ¡Disfrutadlo!
Okay, taking a cue from the tall one I´m going to give you all some info on the filming of the pilot episode. The street scenes were filmed in the town near us. We couldn´t cut off the street so we´d have to film whenever there was a lull in the noise. We´d have to stop filming to let cars go by. Standing around in a bunny suit attracts a lot of attention and our town is small so by the next day everyone knew we were up to something. Some would stand on their balconies to watch The night time scenes we did really late, to avoid cars and noise. The tall one was filming and I was on the boom mic. It was so cold and we were shaking so badly, we really had to concentrate hard to not mess up the take. Poor Joe! was only in a windbreaker.
The police officer´s uniform was put together with a belt, walkie talkie, a cap and a jumper. Joe! printed out the word “police” on a couple of pieces of paper and we stuck them to the clothing with pins. The reflective jacket was what really sold it. Rachel, who played the police officer was really good about the whole thing especially considering her son´s english teacher walked past us as we were filming and had a good look at her. The next day everyone knew that too.
In most scenes with the Bunny I was the one under the mask. The mask itself was made by Joe! and Jayme with papier mache and covered with fur, which came from the lower half of the curadell bunny suit. The eye holes were covered with gauze to make them look white. The result was an amazing looking mask.
I couldn´t actually see much out of the eye holes, I could just about make out the edges of things if I tilted my head, this was made worse by the fact that i wear glasses. It was winter and the mask´s only breathing holes were the eyes, needless to say it got pretty hot in there so much so that my glasses would steam up. So I´d take them off; didn´t really help much considering I´m short-sighted. In the battery scene Jayme had to call out when I was near the door so I would know when to turn. And they laughed themselves sick when I missed. Come to think of it I hit into the wall more whenever I listened to Jayme…
Here´s a couple of photos of the mask and of the view from inside it.
De acuerdo, tomando nota de The Eall One, voy a daros algo de información sobre la grabación del episodio piloto. Las escenas de la calle fueron filmadas en el pueblo cerca de nosotros. No pudimos cortar la calle así que tuvimos que grabar cuando hubiera tranquilidad. Teníamos que parar de grabar para dejar a los coches pasar. El estar por los alrededores con un traje de conejito atrae un montón la atención y nuestro pueblo es pequeño, así que al día siguiente todos sabían que estábamos trabajando en algo. Algunos se quedaban en sus terrazas para mirar. Las escenas nocturnas fueron realmente tarde, para evitar los coches y el ruido. The Tall One grababa y yo mantenía el micrófono. Hacía tanto frío y tiritábamos tanto que teníamos que concentrarnos de verdad para no fastidiar la toma. Pobre Joe! que sólo tenía un cortavientos.
El uniforme del oficial de policía se hizo con un cinturón, walkie talkie, una gorra y un jersey. Joe! imprimió la palabra “policía” en un par de trozos de papel y los pinchamos en la ropa con imperdibles. La chaqueta reflectante fue lo que vendió realmente. Rachel, que hizo el papel de oficial de policía lo hizo todo muy bien especialmente considerando que el profesor de inglés de su hijo pasó junto a nosotros mientras estábamos filmando y se quedó mirándola. Al día siguiente todo el mundo supo eso también.
En la mayoría de las escenas con el conejito yo estaba bajo la máscara. La máscara la hicieron Jayme y Joe! con papel maché y cubierta con forro, que se sacó de la parte de abajo del disfraz de conejito Curadell. Los agujeros de los ojos se cubrieron con una gasa para que parecieran blancos. El resultado fue una impresionante máscara.
En realidad no podía ver mucho por los agujeros de los ojos, sólo podía ver la silueta de las cosas si inclinaba la cabeza, esto empeoraba con el hecho de que uso gafas. Era invierno y los únicos agujeros de ventilación de la máscara eran los ojos, no hace falta decir que hacía muchísimo calor ahí dentro así que mis gafas se empañaban, por lo que me las quitaba; no ayudaba mucho teniendo en cuenta que soy miope. En la escena de la pila Jayme tenía que avisarme cuando estaba cerca de la puerta para saber cuando girar. Y entonces se partían de risa cuando me equivocaba. Ahora que lo pienso me chocaba más en la pared cada vez que escuchaba a Jayme…
Aquí hay un par de fotos de la máscara de la vista desde dentro.
Here is Part 3 of the rapidly growing cult “the Jayme-G Show” Be there from the start! Final Part coming Sunday the 5th September!!!
Aquí está la Parte 3 de la serie de culto que está creciendo rápidamente “El show de Jayme-G”. ¡Estad ahí desde el comienzo! ¡¡¡La última parte saldrá el domingo 5 de septiembre!!!
I can’t believe I have missed out on this genre for so long… Sure I’ve seen signs of it in Miyazaki’s films like Howl’s Moving Castle and Ponyo (Not sure what Walt Disney has got to do with them? Maybe just the translation…) but didn’t realise there was a whole category behind the style;
“…It came into prominence during the 1980s and early 1990s. The term denotes fictional works set in an era or world where steam power is still widely used — usually the 19th century, and often Victorian era Britain — but with prominent elements of either science fiction or fantasy, often featuring futuristic technology as the people of this historical period would have envisioned it to look like, i.e. based on a Victorian perspective on fashion, culture, architectural style, art, etc. Modern materials such as Steel and Plastic, replaced with Brass and Wood…”
The Victorian era/style fused with modern technology. It’s the future. But … set… in the past…
No puedo creer que me haya perdido este género durante tanto tiempo… Claro que he visto algunas señales de ello en las películas de Miyazaki como El castillo ambulante y Ponyo (¿No estoy seguro de qué tiene que ver Walt Disney con ellos? Quizás sea la traducción…) pero no me había dado cuenta de que había toda una categoría detrás de ese estilo;
“… Vino a la prominencia durante los 80 y comienzos de los 90. El término denota un conjunto de trabajos ficticios en una era o mundo donde el poder del vapor todavía es ampliamente usado- normalmente el siglo XIX, y a menudo la era Victoriana británica- pero con elementos prominentes de ciencia ficción o fantasía, con frecuencia interpretando tecnología futurista como la gente de este período la habría visualizado, por ejemplo, basada en una perspectiva victoriana de moda, cultura, arquitectura, arte, etc. Materiales modernos tales como el Acero y Plástico, reemplazados con Latón y Madera…”
La era/estilo victoriano fusionado con la tecnología moderna. Es el futuro. Pero… establecido… en el pasado…
Queda rato para el domingo, día en el que la tercera parte de The Jayme-G Show saldrá a la luz. Por ello, hemos decidido subir unas imágenes de los arduos y divertidos días de rodaje. A ver si los protagonistas se animan a contar las anécdotas…
Podéis encontrar las fotos en la sección galería.
Pictures of the filming of the third part of the episode.
It´s going to be a while till Sunday, the day when the third part of The Jayme-G Show will be released. That´s why, we have decided to upload some images from the hard and funny days of recording. Let´s see if the stars decide to share some of their anecdotes…
You can find more pictures in the gallery section.
Today I’ve been working on some harmonies for ‘Hannah’.
I decided to leave the new song (‘Clean The Fan’) for a day. Sometimes I find myself getting too familiar with a song, and start messing around with it too much that I end up nowhere. So sometimes it’s good to be working on more that one song at a time.
I’ve done one verse and one chorus. The choruses are usually the same, but I like to make each one slightly different. I like to add different harmonies or slightly change the bass line or something like that.
I like to think of it as mixed bag of sweets. Having lots to choose from makes them more interesting, but if it’s filled full of cola bottles or boot laces then it becomes a bit too boring. Also, having too big a bag, i.e. a song longer than 4 minutes, can also make it a bit boring.
Anyway, what I’ve done is:
I’ve made 9 mono audio tracks and panned 3 left, 3 center and 3 right.
Then I’ve listened to the whole song, with the microphone on, ready to record and roughly sung the ideas that came to mind.
Then I went back to the start and slowly proceeded to develop those ideas as I went along.
It’s hard, deciding where the harmonies should come in. I find that it makes it easier if I treat them as three different groups of people, listening in and voicing their opinion when they’ve got something to say or want to emphasize a certain point.
I also like them to say things in the background. But that can sometimes be confusing if you don’t do it right. A good way that I’ve found is to construct the background phrase out of words that the main vocal is singing at that particular time. That way it lessens the amount of different words you have to take in.
So, all I have left to do is the second verse, the break and add a few extra harmonies on the choruses…
Hoy he estado trabajando en las armonías para “Hannah”.
He decidido dejar la nueva canción (‘Clean The Fan’) para otro día. A veces me familiarizo demasiado con una canción, y empiezo a liarlo todo tanto que no termino en ningún sitio. Así que a veces es bueno estar trabajando en más de una canción al mismo tiempo.
He hecho una estrofa y un estribillo. Los estribillos normalmente son el mismo, pero me gusta hacerlos cada uno un poco diferentes. Me gusta añadir diferentes armonías o cambiar un poco la línea del bajo o algo así.
Me gusta pensar en ello como en una bolsa de dulces variados. Teniendo un montón donde elegir para hacerlos más interesantes, pero si está llena de botellas de cola o cordones de zapatos entonces se vuelve un poco más aburrido. También, el tener una bolsa demasiado grande, por ejemplo una canción de más de 4 minutos, puede volver a hacerlo demasiado aburrido.
De todas formas, esto es lo que he hecho:
He hecho 9 pistas de audio mono, giradas 3 a la izquierda, 3 al centro y 3 a la derecha.
Entonces he escuchado la canción entera, con el micrófono encendido, listo para grabar y cantar brutalmente las ideas que me venían a la mente.
Luego he vuelto al principio y he procedido a desarrollar lentamente esas ideas conforme me venían.
Es duro, decidir dónde van a ir las armonías. Me parece que se hace más fácil si las trato como tres grupos diferentes de personas, escuchando y dando sus opiniones cuando tengo algo que decir o quiero enfatizar algo en concreto.
También me gusta que digan cosas de fondo. Pero eso puede resultar confuso a veces si no lo haces bien. Una buena forma que he encontrado es construir la frase del fondo con palabras que la voz principal está cantando en un momento específico. Esa forma reduce la cantidad de palabras diferentes que tengas que usar.
Así que, todo lo que me queda por hacer es la segunda estrofa, el descanso y añadir algunas armonías extras al estribillo…