I’ve just seen a Book lookylikey (a bookylikey) – Terry Pratchett’s Night Watch cover (by Paul Kidby) is exactly like Rembrandt’s painting! I don’t know who this Rembrandt guy is, but he sure ripped-off Pratchett…
Acabo de ver una sosia – ¡La Vigilia Nocturna de Terry Pratchett (de Paul Kidby) es exactamente como el cuadro de Rembrandt! No sé quién es este Rembrandt, pero seguro que plagió a Pratchett…
I would never have thought of relating The Princess Bride with The Munsters, until last night.
That was when I recognised Miracle Max as an aged Grandpa Munster.
So this clearly means – judging by the photographic evidence below – that Billy Crystal, who played both these characters, must be about 111 years old! Amazing! The proof is in the pudding.
Nunca habría pensado en relacionar La Princesa Prometida con Los Monster, hasta anoche.
Fue entonces cuando reconocí a Max como el abuelo Monster.
Así que claramente esto significa – juzgando la siguiente prueba fotográfica – que Billy Crystal, que interpretaba ambos personajes, ¡debe tener unos 111 años! ¡Impresionante! La prueba está en el puding.
Whenever I see Indiana Jones and the Last Crusade I’m always reminded of Jaga the Thundercat elder…
So I thought I’d just share that with the World…
Maybe that’s where they got the original idea? Who knows? Spielberg and Lucas, probably…
Cada vez que veo Indiana Jones y la última cruzada me recuerda a Jaga el mayor de los Thundercat…
Así que pensé en compartirlo con el mundo…
¿Quizá fue de ahí de donde sacaron la idea original? ¿Quién sabe? Probablemente, Spielberg y Lucas…
“-Keri Russell (Felicity, Running Wilde) is actually a shaven Jack Black in a wig. Celebrity genious Keith “Cheggers” Chegwin admitted this today, having long known this fact which started as a prank, but has been too embarrassed to speak out until now as nobody had found it funny…”
-The Daily Moon
“-Keri Russell (Felicity, Running Wilde) es de hecho un Jack Black afeitado con peluca. El famoso genio Keith “Cheggers” Chegwin lo admitió hoy, después de haberlo sabido mucho tiempo este hecho empezó como una broma, pero ha sido demasiado vergonzoso decirlo hasta ahora ya que nadie lo había encontrado gracioso…”
Darryl (Craig Robinson, the Office u.s) is Matt Berry (Darkplace, Mighty Boosh etc…)
Draw your own conclusions, but the evidence is right there… Staring you in the face…
Darryl (Craig Robinson, the Office U.S) es Matt Berry (Darkplace, Mighty Boosh etc…)
Sacad vuestras propias conclusiones, pero la prueba está justo ahí… Mirándoos fijamente a la cara…
I can’t believe I have missed out on this genre for so long… Sure I’ve seen signs of it in Miyazaki’s films like Howl’s Moving Castle and Ponyo (Not sure what Walt Disney has got to do with them? Maybe just the translation…) but didn’t realise there was a whole category behind the style;
“…It came into prominence during the 1980s and early 1990s. The term denotes fictional works set in an era or world where steam power is still widely used — usually the 19th century, and often Victorian era Britain — but with prominent elements of either science fiction or fantasy, often featuring futuristic technology as the people of this historical period would have envisioned it to look like, i.e. based on a Victorian perspective on fashion, culture, architectural style, art, etc. Modern materials such as Steel and Plastic, replaced with Brass and Wood…”
The Victorian era/style fused with modern technology. It’s the future. But … set… in the past…
No puedo creer que me haya perdido este género durante tanto tiempo… Claro que he visto algunas señales de ello en las películas de Miyazaki como El castillo ambulante y Ponyo (¿No estoy seguro de qué tiene que ver Walt Disney con ellos? Quizás sea la traducción…) pero no me había dado cuenta de que había toda una categoría detrás de ese estilo;
“… Vino a la prominencia durante los 80 y comienzos de los 90. El término denota un conjunto de trabajos ficticios en una era o mundo donde el poder del vapor todavía es ampliamente usado- normalmente el siglo XIX, y a menudo la era Victoriana británica- pero con elementos prominentes de ciencia ficción o fantasía, con frecuencia interpretando tecnología futurista como la gente de este período la habría visualizado, por ejemplo, basada en una perspectiva victoriana de moda, cultura, arquitectura, arte, etc. Materiales modernos tales como el Acero y Plástico, reemplazados con Latón y Madera…”
La era/estilo victoriano fusionado con la tecnología moderna. Es el futuro. Pero… establecido… en el pasado…
Queda rato para el domingo, día en el que la tercera parte de The Jayme-G Show saldrá a la luz. Por ello, hemos decidido subir unas imágenes de los arduos y divertidos días de rodaje. A ver si los protagonistas se animan a contar las anécdotas…
Podéis encontrar las fotos en la sección galería.
Pictures of the filming of the third part of the episode.
It´s going to be a while till Sunday, the day when the third part of The Jayme-G Show will be released. That´s why, we have decided to upload some images from the hard and funny days of recording. Let´s see if the stars decide to share some of their anecdotes…
You can find more pictures in the gallery section.
At least that’s the way I see him every time I see his little face on the show… However having stuck them together like that, they don’t actually look that much alike… But I’ve done it now… Uploaded it and everything… Would be a shame just not to post it.
Al menos ésa es la forma en que le le veo cada vez que veo su cara en el espectáculo…
Sin embargo al ponerlos así quietos y juntos, realmente no se parecen tanto… Pero ahora lo he hecho… Subido y todo… Sería una vergüenza no postearlo.